If your educational philosophy involves trampling on the feelings of children, then I apparently choose the wrong school.
- Loid Forger: SPY×FAMILY -
만약 당신의 교육 철학이 아이들의 감정을 짓밟는 것이라면, 나는 분명히 잘못된 학교를 선택한 것입니다.
- 로이드 포저 : 스파이 패밀리 -
educational philosophy : 교육 철학
involve
1.(중요 요소로·필연적으로) 수반[포함]하다 (=entail)
2.(상황·사건·활동이 사람을) 관련[연루]시키다
3.참여시키다
trampling : 밟기
apparently : 듣자[보아] 하니
apparent
1.분명한, 누가 봐도 알 수 있는 (=obvious)
2.…인 것처럼 보이는[여겨지는] (→appear), (=seeming)
엔도 타츠야(遠藤達哉)의 스파이를 소재로 한 일본의 액션, 코미디, 가족물 만화인 '스파이 패밀리(SPY×FAMILY, スパイファミリー)'의 첫 극장판이 개봉에 맞추어서 스파이 패밀리 명대사를 모아보았습니다. 이번에도 양이 많아서 한번더 나누어 정리하게 되겠네요.
[ 스파이 패밀리(SPY×FAMILY, スパイファミリー) 애니메이션 명대사 모음 ]
Be it for someone else, or for a specific reason, having to endure a merciless job, requires dedication. - Loid Forger: SPY×FAMILY -
다른 사람을 위해서든, 어떤 이유로든, 무자비한 일을 견뎌야 하는 것은 헌신이 필요합니다. - 로이드 포저 : 스파이 패밀리 -
All people have a side of themselves they can’t reveal to others. - Loid Forger: SPY×FAMILY -
모든 사람에게는 다른 사람에게 드러내지 못하는 자신의 모습이 있습니다. - 로이드 포저 : 스파이 패밀리 -
In sickness…and in sorrow… no matter what kind of trouble awaits us… let’s help each other. - Loid Forger: SPY×FAMILY -
아플 때나 슬플 때나... 어떤 어려움이 우리를 기다리고 있든... 서로 돕자. - 로이드 포저 : 스파이 패밀리 -
To endure such a harsh job… for the sake of another, for the sake of something greater than oneself… That isn’t something that just anyone would do. I truly admire that. - Loid Forger: SPY×FAMILY -
다른 사람을 위해, 자신보다 더 큰 무언가를 위해 그런 가혹한 일을 견뎌낸다는 것은 아무나 할 수 있는 일이 아닙니다. 나는 그 점을 진심으로 존경합니다. - 로이드 포저 : 스파이 패밀리 -
I want you to be exactly who you are. - Loid Forger: SPY×FAMILY -
난 네가 있는 그대로의 모습을 원합니다. - 로이드 포저 : 스파이 패밀리 -
Striving to live up to one’s ideals is an admirable thing, of course. But, when those ideals start to constrict you, it’s easy to lose sight of who you are and where your true strength lies. - Loid Forger: SPY×FAMILY -
자신의 이상을 실현하기 위해 노력하는 것은 물론 훌륭한 일입니다. 그러나 이러한 이상이 당신을 제약하기 시작하면 당신이 누구인지, 당신의 진정한 힘이 어디에 있는지를 잊어버리기 쉽습니다. - 로이드 포저 : 스파이 패밀리 -
Being a liar does seem pretty rough. I’ll try to stop. - Anya Forger: SPY×FAMILY -
거짓말쟁이가 된다는 것은 꽤 힘든 일인 것 같아요. 그만 두도록 노력하겠습니다. - 안야 포저 : 스파이 패밀리 -
Anya wants to be like Mother! - Anya Forger: SPY×FAMILY -
안야는 엄마처럼 되고 싶어! - 안야 포저 : 스파이 패밀리 -
If you don’t want to end up like that pumpkin, run for your lives. - Yor Forger: SPY×FAMILY -
저 호박처럼 되고 싶지 않다면, 목숨을 걸고 도망치세요. - 요르 포저 : 스파이 패밀리 -
When you point a blade at someone.. You don’t get to complain when one is pointed back to you. - Yor Forger: SPY×FAMILY -
누군가에게 칼날을 겨눈다면.. 누군가가 당신을 향해 칼날을 겨누더라도 불평할 수 없습니다. - 요르 포저 : 스파이 패밀리 -
https://dock-kong.blogspot.com
https://life-quotes-proverb-english.tistory.com
https://m.blog.naver.com/quotes-proverb
https://post.naver.com/ksnv69552
https://ahhquotes.blogspot.com
'만화 애니 영화 드라마 소설' 카테고리의 다른 글
문제 해결 및 동기부여에 대한 만화 스누피(피너츠, 찰리 브라운) 영어 명언 & 명대사 모음 (36) | 2024.03.22 |
---|---|
애니메이션 명화, '날씨의 아이(天気の子, Weathering With You)' 영어 명대사 모음 (24) | 2024.03.19 |
애니 스파이 패밀리(SPY×FAMILY) 명대사 모음 - 1 (36) | 2024.03.17 |
이상한 나라의 앨리스(Alice’s Adventures in Wonderland), 영어 명대사 및 명언 모음 (34) | 2024.03.16 |
매드 맥스 시리즈 영화 명대사 모음 (49) | 2024.03.15 |