KoreanEnglishFrenchGermanJapaneseSpanishChinese (Simplified)
너의 적은 너 자신이다. 피아노의 숲(ピアノの森 : The perfect world of KAI) 영어 명대사
본문 바로가기
만화 애니 영화 드라마 소설

너의 적은 너 자신이다. 피아노의 숲(ピアノの森 : The perfect world of KAI) 영어 명대사

by life-quotes-proverb-english 2024. 1. 26.
728x90
반응형

피아노의 숲(ピアノの森 : The perfect world of KAI)은 클래식 음악을 소재로 한 잇시키 마코토 작품의 일본 애니메이션(만화: Animation)입니다.

최근에 피아노 클래식 음악을 들으면서 조용히 집중해서 일을 하고자 유투브를 검색하다가 알게된 일본 애니입니다. 전체 스토리, 매화마다 수준 높은 피아노 클래식 음악을 들을 수 있습니다.

 

스토리는 숲의 가장자리라 불리는 빈민촌에서 태어난 소년, 이치노세 카이와 친구인 아마미야 슈헤이가 피아니스트로 친구이자 경재자로 자라나가는 과정을 그린 성장물입니다. 

 

오늘 명대사는 전국 학생 피아노 콩쿠르의 심사곡인 모차르트의 피아노 소나타 2 번, K.280(Piano Sonata No.2 in F major, K.280)를 연습하는 과정에서 자주 나온 대사들입니다.

"Your enemy is yourself.(너의 적은 너 자신이다.)", 자신의 발전과 극복을 위해서는 스스로의 나약함, 게으름, 포기를 극복해야 한다는 말이죠. 

학교 다닐때 공부 책상에 써 놨던, 문구가 갑자기 생각납니다. "Man is his own worst enemy. (가장 최악의 적은 바로 자기 자신이다.)"

모든 어려움의 극복, 발전은 스스로의 자아성찰이 먼저인 것 같습니다. 

피아노의 숲 시즌 3편이 나온다는데, 추천 드립니다. 넷플릿스(Netflix)에서 보실수 있습니다.

 

너의 적은 너 자신이다. 피아노의 숲(ピアノの森 : The perfect world of KAI) 영어 명대사
너의 적은 너 자신이다. 피아노의 숲(ピアノの森 : The perfect world of KAI) 영어 명대사

Your enemy is yourself.

- ピアノの森 : The perfect world of KAI -

 

너의 적은 너 자신이다.

- 피아노의 숲 : ピアノの森 -

 

enemy         [ˈenəmi]

1.적, 적대자, 경쟁 상대

2.적병, 적함;[the ~] 적군, 적함대, 적국 

3.적(국)의

4.적대시하는(hostile)

 

yourself 

1.직접, 자신

2.너, 당신(들), 너희들, 여러분

 

perfect 

1.(결함·흠 등이 없는) 완벽한완전한/온전한

2.(틀린 데가 하나도 없이) 완벽한 (→word-perfect)

3.완벽하게 하다

 

너의 적은 너 자신이다. 피아노의 숲(ピアノの森 : The perfect world of KAI) 영어 명대사
너의 적은 너 자신이다. 피아노의 숲(ピアノの森 : The perfect world of KAI) 영어 명대사

Your real enemy is the part of you that can't concentrate!

- ピアノの森 : The perfect world of KAI -

 

너의 진짜 적은 집중할 수 없는 부분이야!

(너의 진짜 적은 집중 못하는 너의 내면이야!)

- 피아노의 숲 : ピアノの森 -

 

concentrate

1.집중하다(focus), 한 점에 모으다; 모으다 ((on, upon))

2.응축[농축]하다(condense)

3.집중하다, 한 점에 모이다 ((at, in))

4.(…에) 전력을 기울이다, 전념하다, 골몰하다 ((on, upon))

5.응축[농축]액, 농축 음료; 농축 사료;

 

너의 적은 너 자신이다. 피아노의 숲(ピアノの森 : The perfect world of KAI) 영어 명대사
너의 적은 너 자신이다. 피아노의 숲(ピアノの森 : The perfect world of KAI) 영어 명대사

You have to play your own version of K. 280.

If you don't make it your own soon.

Mozart's ghost is going to come back for his sheet music.

- ピアノの森 : The perfect world of KAI -

 

너는 K. 280의 너만의 버전으로 연주해야 한다. 

너가 그것(K. 280)을 곧 너만의 것으로 만들지 않는다면.

모차르트의 유령이 그의 악보를 가지러 돌아올 것이다.

- 피아노의 숲 : ピアノの森 -

 

own         [oʊn]

1.자기 자신의; 고유한, 개인적인, 독특한

2.스스로 하는, 남의 힘을 빌지 않는, 간섭받지 않는, 독자의

3.소유[소지]하다

4.…의 작가[부친, 소유자]임을 인정하다, …의 존재[가치, 진실]를 승인하다; 자인하다; 인정하다, 고백하다

5.(결점·죄 등을) 인정하다, 자백하다 ((to))

 

version      [│vɜːrʒn]

1.번역, 번역문

2.설명, 견해

3.(원형·원물에 대한) 이형, 변형; 개작, 개조; (연주자·배우 등의 독자적인) 해석, 연주, 연출; (소설의) 개작, 각색, 번안 ((of))

 

come back 

1.돌아오다가다

2.다시 유행성공하다

 

sheet music : 악보 

 

너의 적은 너 자신이다. 피아노의 숲(ピアノの森 : The perfect world of KAI) 영어 명대사
너의 적은 너 자신이다. 피아노의 숲(ピアノの森 : The perfect world of KAI) 영어 명대사

My piano.

My own K. 280.

 

Don't misunderstand, Ichinose.

Your enemy isn't Mozart.

Your enemy is yourself.

- ピアノの森 : The perfect world of KAI -

 

나의 피아노.

나만의 K. 280.

 

오해하지 마라, 이치노세.

너의 적은 모차르트가 아니다.

너의 적은 너 자신이다.

- 피아노의 숲 : ピアノの森 -

 

misunderstand : 오해하다

 

 

 

 

 

Life Quotes & Proverb : 영어 인생명언 & 영어명대사 & 영어속담 & 좋은 글귀로 영어 공부

https://dock-kong.blogspot.com
​​https://life-quotes-proverb-english.tistory.com
https://rss.blog.naver.com/quotes-proverb.xml
https://m.blog.naver.com/quotes-proverb
https://life-quotes-proverb-english.tistory.com/m
https://post.naver.com/ksnv69552

​​​  #동기부여 #영어 #영어명대사 #영어명언 #영어속담 #인생명언 #명대사 #Quotes #Proverb #인생 #삶 #삶의지혜 #지혜 #영어인생명언 #영화영어 #좋은글 #좋은글귀 #글귀 #속담 #명언 #영어속담 #motivation #motivational #everyone #Good #Quotes #Proverbs #English 

#피아노 #피아노의숲 #애니 #일본애니 #애니메이션 #모자르트 #너의적 #너자신 #자신 #적 #enemy #yourself #음악 #music

반응형