KoreanEnglishFrenchGermanJapaneseSpanishChinese (Simplified)
'영어공부' 태그의 글 목록 (5 Page)
본문 바로가기
728x90

영어공부88

희망, 기억에 대한 헝거게임(The Hunger Games : Katniss Everdeen) 영어 명대사 You never forget the face of the person who was your last hope. - The Hunger Games : Katniss Everdeen - 당신의 마지막 희망이었던 그 사람의 얼굴을 잊지 마세요. - 캣니스 에버딘 : 헝거게임 - last [lǽst, lɑ́ːst] 1.최후의, 맨 마지막의, 끝의 2.(the ~) (시간적으로) 최종의 3.제일 끝으로(finally), 최후로, 맨 나중에; 결론으로, 마지막으로 4.요전에, 지난번에, 최근에 5.(the ~) 최후의 것[사람] 6.[the ~, one’s ~, this (etc.) ~] 마지막에 든 것[사람]; 최근의 것 (소식) never [ˈnevə(r)] 1.일찍이 …없다, (일찍이) 한 번도 …않다 2.. 2023. 11. 30.
위대함, 강함, 용기, 올바른 정신, 리더쉽에 대한 헨리 워드 비처의 영어 명언 (Feat: 영화 원더(wonder)) Greatness lies not in being strong, but in the right using of strength; and strength is not used rightly when it serves only to carry a man above his fellows for his own solitary glory. He is the greatest whose strength carries up the most hearts by the attraction of his own. - Henry Ward Beecher - 위대함은 강함에만 있는 것이 아니라, 힘을 올바르게 사용하는 것에 있습니다. 강함은 오직 자신의 외로운 영광을 위해 다른 사람들을 뛰어넘는 데 사용될 때 올바르게 사용되지 않습.. 2023. 11. 28.
리더십(leadership)에 대한 마키아벨리(Machiavelli)의 영어 명언 The first method for estimating the intelligence of a ruler is to look at the men he has around him. - Machiavelli - 통치자의 지능(지혜, 총명함)을 평가하는 첫 번째 방법은 그의 주변에 있는 사람들을 살펴보는 것입니다. - 마키아벨리 - 니콜로 마키아벨리(Nicolo Machiavelli)의 리더십(leadership)의 판단에 대한 영어 명언입니다. 지도력(指導力), 영도력(領導力) 혹은 지도성(指導性)이라고도 합니다. 공동의 일을 달성하려고 한 사람이 다른 사람들에게 지지와 도움을 얻는것, 조직의 목적을 달성하려고 구성원을 일정한 방향으로 이끌어 성과를 창출하는 능력을 말합니다. 마키아벨리는 지도자가 성공하려.. 2023. 11. 27.
유명인, 인기인, 인플런서가 행동 조심해야 함에 대한 영어 명대사, 헝거 게임: 모킹제이(The Hunger Games : Mockingjay) They'll either want to kill you, kiss you, or be you. - The Hunger Games : Mockingjay - 그들은 당신을 죽이고 싶거나, 키스하고 싶거나, 아니면 당신이 되고 싶을 겁니다. - 헝거 게임: 모킹제이 - 헝거 게임, 모킹제이의 대사입니다. 제이(Jay)는 한국어로 '어치'라고 불리는 새라고 합니다. Mock은 따라하면서 놀리다는 뜻이하고 합니다. Mockingjay는 따라하면서 놀리는 새란 의미라고 하네요. 반군에 합류하게된 캣니스가 모킹 제이가 되어 반군 선전에 이용되는 것에 조심하라는 대사입니다. 적과 아군, 즉 정치에 이용되거나, 유명인 / 인기인이 선전도구로 취습되는 것에 대한 경계의 대사입니다. 헝거 게임: 모킹제이는 왠지 먹먹함,.. 2023. 11. 26.
The Hunger Games(헝거게임)의 무섭고 독한 영어 명대사 Look at this. They're holding hands. I want them dead. - President Snow. The Hunger Games - 이걸 잘 봐. 저들이 손을 잡고 있어. 난 그들이 죽었으면 좋겠어. - 대통령 스노우 : 헝거게임 - 헝거게임에서 스노우의 대사는 조용히 말하지만 서슬퍼런 느낌의 대사가 많습니다. 인자하고 착한거 같지만 자신의 악한 생각에 굴복하지 않은, 자신만을 바라보지 않거나, 자신에게 복종하지 않거나 하는 반대 조직(세력)이 협력하는 것을 절대 원하지 않는 지도자. 조용하면서 나직하게 말하는 대사이지만,, 후덜덜합니다. 너무 맹목적인 지지가 이렇게 무서운 지도자를 만든 것인지? 냉혹함, 무서운 생각을 가지고 있는 지도자에게 속아서 무기력한 맹목적인 지지.. 2023. 11. 25.
헝거게임(THE HUNGER GAMES: CATCHING FIRE) 혁명과 변화의 시작에 대한 영어 명대사 Every revolution begins with a spark. - THE HUNGER GAMES: CATCHING FIRE - 모든 혁명은 불꽃과 함께 시작된다. - 헝거게임 : 캣칭 파이어 - 이전 글(포스트)에서 스노우 대통령이 이야기한 희망에 대한 이야기중, A spark is just fine as long as its contained.(담을 수 있을 정도의 불꽃 정도만 괜찮아.)의 반대적인 슬로건인 것 같습니다. 혁명은 작은 불꽃에서 시작한다. 헝거게임 아직 안보셨다면, 꼭 보시길 추천드립니다. every [ˈevri] 1.어느 …이나 다, 모든, 모두(의) 2.가능한 한의, 온갖, 충분한 3.(not ~ every ~) 모두가 다 …인 것은 아니다 revolution [ˌrevəˈluː.. 2023. 11. 24.
헝거게임(Hunger Games) 독재자가 생각하는 희망에 대한 위험한 생각 영어 명대사 Hope is the only thing stronger than fear. A little hope is effective. A lot of hope is dangerous. A spark is just fine as long as its contained. - President Snow. The Hunger Games - 희망은 두려움보다 강한 유일한 한 가지이다. 적은 희망은 효과적이지. 너무 많은 희망은 위험하지. 담을 수 있을 정도의 불꽃 정도만 괜찮아. - 대통령 스노우 : 헝거게임 - 헝거게임은 소설 기반의 영화이지만 현실의 세상을 비판하고 견제하는 많은 대화 내용이 있습니다. 그중에서 스노우 대통령의 대사는 섬뜻 하다는 생각이 듭니다. 히틀러, 스탈린과 북쪽의 정치 권력자가 생각나게 하네요.. 2023. 11. 23.
정체성, 바램, 생존, Identity, Hope, Survive에 대한 영화 헝거게임(Hunger Games) 영어 명대사 I don't know how to say it exactly. Only...I want to die as myself. I don't want them to change me in there. Turn me into some kind of monster that I'm not. I keep wishing I could think of a way to...to show the Capitol that they don't own me. That I'm more than just a piece in their Games. - Peeta Mellark in Hunger Games - 내가 정확히 뭐라고 말해야 될지 잘 모르겠어. 다만...난 내 자신으로 죽고싶어. 그곳(경기장 안)에서 나를 변화시키도록 냅두고 .. 2023. 11. 21.
세대 차이, 지난 유행과 새로운 유행, 패션, 예술에 대한 영어 명언 Every generation laughs at the old fashions but religiously follows the new. - Henry David Thoreau - 모든 세대는 지난 유행(옛날 방식)을 비웃는다, 그러나 새로운 유행은 종교적으로 따르고 있다. - 헨리 데이빗 소로 : 미국 사상가, 1817-1862 - 세대(世代)는 세(世)와 대(代)의 합성어로 세는 사람의 한평생을 뜻하고, 대는 대신하여 잇는다는 뜻으로, 약 30년을 한 단위로 하는 연령 층을 말합니다. 6.25 전쟁 이후, 1950년부터 1960년대에 태어난 세대를 베이비 붐 세대를 시작으로 많은 세대가 있었습니다. 1970년에서 1980년 초까지 태어난 세대를 X세대라고 합니다. 1990년 이후 20대를 보낸 분들이.. 2023. 11. 19.
해외 여행에서 필요한 영어 회화 : 길 찾기, 여기가 어디인가요? 어떻게 가야 하나요? 영어 표현 모음 해외 여행에 나가면, 길 찾기가 매우 어렵죠. 특히 자유 여행에서 길 찾기는 구글 맵과 같은 지도 APP을 사용해도 잘 찾지 못할 때가 있습니다. 길을 물어 볼 때, 위치를 물어 볼 때 여행용 영어 회화를 정리해봤습니다. 1. 실례합니다. 보통 실례 합니다로 "Excuse me."로 많이 사용합니다만, 조금 더 다양한 문구로 시간내서 길을 가르쳐 달라고 하면 좋습니다. Excuse me. : 실례합니다. Excuse me for a second. : 잠깐 실례하겠습니다. Excuse me moment. : 잠깐 실례하겠습니다. Excuse me, sorry to trouble you : 실례합니다, 폐를 끼쳐서 죄송합니다. Q) Excuse me. Can I ask you for directions? :.. 2023. 10. 30.
728x90
반응형