KoreanEnglishFrenchGermanJapaneseSpanishChinese (Simplified)
'애니메이션' 태그의 글 목록 (3 Page)
본문 바로가기
728x90

애니메이션27

애니 스파이 패밀리(SPY×FAMILY) 애니메이션 명대사 모음 - 3 How can I call myself an educator if I bow down to mere politics! - Henry Henderson: SPY×FAMILY - 단순히 정치에 굴복한다면 어떻게 나를 교육자라고 부를 수 있겠습니까! - 헨리 헨더슨: 스파이 패밀리 - educator [ˈedʒukeɪtə(r)] 1.교육자[가], 교사(teacher); 교육 전문가[학자]; 교육 행정가 bow [báu] 1.(인사·복종·예배 등으로) 머리를 숙이다, 허리를 굽히다, 절하다, 모자를 벗고 인사하다 ((to, before)) 2.굴종하다(yield), 굴복하다 ((to)) 3. 숙이다, 구부리다, 굽히다 ((to, before)) 4. 절하여 표시하다 5.절, 경례; 몸을 굽힘 bow down 1.. 2024. 3. 24.
애니 스파이 패밀리(SPY×FAMILY) 명대사 모음 - 2 If your educational philosophy involves trampling on the feelings of children, then I apparently choose the wrong school. - Loid Forger: SPY×FAMILY - 만약 당신의 교육 철학이 아이들의 감정을 짓밟는 것이라면, 나는 분명히 잘못된 학교를 선택한 것입니다. - 로이드 포저 : 스파이 패밀리 - educational philosophy : 교육 철학 involve 1.(중요 요소로·필연적으로) 수반[포함]하다 (=entail) 2.(상황·사건·활동이 사람을) 관련[연루]시키다 3.참여시키다 trampling : 밟기 apparently : 듣자[보아] 하니 apparent 1.분명한, 누가 봐.. 2024. 3. 18.
애니 스파이 패밀리(SPY×FAMILY) 명대사 모음 - 1 Making a world where kids don’t need to cry… that was the whole reason I became a spy in the first place. - Loid Forger : SPY×FAMILY - 아이들이 울지 않아도 되는 세상을 만들기 위해… 그것이 애초에 내가 스파이가 된 이유이다. - 로이드 포저 : 스파이 패밀리 - kid [kíd] 1.아이, 어린이(child); 아들, 딸 2.젊은이, 청년, 풋내기, 신인 3.새끼 염소 가죽의 4.미숙한, 손아래의(younger) 5. 새끼를 낳다 6.[구어] 놀리다, 속이다 7.놀리다, 장난치다(jest); 속임수를 쓰다 in the first place : 우선, 먼저 (무엇에 대한 이유, 무엇을 했어야 또는 하.. 2024. 3. 17.
포켓몬(Pokémon) 애니메이션 영어 명대사 (태어난 환경보다, 지금 무엇을 하고 있느냐가 중요하다!) The circumstances of one's birth are irrelevant. It is what you do with the gift of life that determines who you are. - Pokémon: The First Movie(Mewtwo Strikes Back), 1998 - 출생 환경은 중요하지 않습니다(상관이 없습니다). 당신이 누구인지를 결정하는 것은 너가 생명이라는 선물을 가지고 무엇을 하느냐에 달려 있습니다. - 포켓몬스터: 뮤츠의 역습(퍼스트 무비), 1998 - circumstance [│sɜːrkəmstæns] 1.(어떤 사건·사람·행동 등과 관련된) 주위의 사정, (부대) 상황, 환경 2.부수적인 일[사항]; 자질구레한 점, 지엽, 말절 3.어떤 상황에 .. 2024. 3. 9.
너의 적은 너 자신이다. 피아노의 숲(ピアノの森 : The perfect world of KAI) 영어 명대사 피아노의 숲(ピアノの森 : The perfect world of KAI)은 클래식 음악을 소재로 한 잇시키 마코토 작품의 일본 애니메이션(만화: Animation)입니다. 최근에 피아노 클래식 음악을 들으면서 조용히 집중해서 일을 하고자 유투브를 검색하다가 알게된 일본 애니입니다. 전체 스토리, 매화마다 수준 높은 피아노 클래식 음악을 들을 수 있습니다. 스토리는 숲의 가장자리라 불리는 빈민촌에서 태어난 소년, 이치노세 카이와 친구인 아마미야 슈헤이가 피아니스트로 친구이자 경재자로 자라나가는 과정을 그린 성장물입니다. 오늘 명대사는 전국 학생 피아노 콩쿠르의 심사곡인 모차르트의 피아노 소나타 2 번, K.280(Piano Sonata No.2 in F major, K.280)를 연습하는 과정에서 자주 나.. 2024. 1. 26.
알라딘(Aladdin) 디즈니 애니메이션 거짓과 진실에 대한 영어 명대사 및 모음 The more you gain by pretending, the less you’re gonna actually have. - Genie : Aladdin - 거짓으로 얻는 것이 많아질수록, 진짜로 얻는 것은 줄어들거야. - 지니 : 알라딘 - the more... : ~하면 할수록 the more... the more... : ~하면 할수록 더욱 더 ~한다. the more... the less... : ~하면 할수록 덜하게 ~한다(~가 적어진다, 줄어든다). the less... the more... : ~ 를 덜할수록(적을수록), ~가 더하게 된다. The more, the better : 더 많으면 많을수록 (그만큼) 더 좋다 (다다익선) the more the merrier : 많을수록 좋다 .. 2024. 1. 22.
디즈니 애니메이션(Disney animation) 영어 명대사 모음 그동안 블로그에 올린 디즈니 애니메이션 영어 명대사를 모아보았습니다. ^^ 디즈니 애니는 작품도 많고 주옥같은 명대사가 많아서, 빅 히어로, 인크레버더블, 주먹왕 랄프 등등등,,, 앞으로 더 부지런히 정리해서 올려보겠습니다. ^^ 1. 자신감, 동기부여, 극복에 대한 디즈니 명대사 You are braver than you believe, smarter than you seem, and stronger than you think. - Winnie the Pooh - 넌 믿는 것보다 더 용감해, 넌 보기보다 더 강해, 넌 생각보다 더 똑똑해. - 곰돌이 푸우 - Never fear the shadows. They simply mean there’s a light shining somewhere nearby.. 2023. 12. 31.
728x90
반응형